← Back to podcast Podcast

Devs Lives #17 Michael Reyes | Developer viajando a Japón

Listen to episode
Open on iVoox

Transcripción

[No identificado] (00:00:22): Bienvenidos a Devlives, episodio número 17. Una semana más tenemos la suerte de contar con un invitado muy especial. En esta ocasión hemos recorrido medio mundo para poder traerlo aquí. Es un gran amigo, una persona con la que hemos compartido buenísimos momentos tanto en el trabajo como fuera. Y, cómo no, después de la vivencia que ha tenido en los últimos meses, lo íbamos a invitarlos para que nos cuente un poco de su historia. Hoy tenemos con nosotros a Michael Reyes. ¿Qué tal, Michael? ¿Cómo estás? Bien aquí. Hace tiempo que no venía aquí a España, tal. Media vida viviendo para allá. Muy lejos.

[No identificado] (00:01:06): Muy lejos, ¿no? Bueno, pues para poner un poquito en contexto, Michael y yo nos conocimos cuando empezamos en Lean Mind. Efectivamente. No nos conocíamos de antes, por desgracia. Y eso que estuvimos en el mismo sitio. Sí. Con no tanta diferencia, creo. O sí. No, yo diría que no, que fueron dos añitos, o sea, no me acuerdo ya cuando fue eso. Pero miramos para atrás y se ve que hace bastante tiempo. Pues, nos conocimos en Lean Mind y la cosa es que hace unos meses, Michael… Bueno, hace unos meses no. En realidad hace más tiempo, pero ya tú después de dar a los detalles.

[No identificado] (00:01:42): Hace unos meses se fue de viaje, decidió irse de viaje a Japón. Estar seis meses viviendo allá.

[No identificado] (00:01:51): Y bueno, creo que es una experiencia muy, muy valorable y muy a tener en cuenta. Y que a muchas personas de este sector les puede interesar el saber cómo es esa aventura. Cómo es el cambio de cultura, el cambio de vida… No sé. Pero bueno, antes de entrar en materia, te sientes preparado para esa pregunta tan maravillosa de… ¿Quién es Michael Reyes?

[No identificado] (00:02:18): Pues no, no estoy preparado. Así que puedes continuar. Ok, bueno, pues… No, no, no. Ahora sí. A ver, pues… O sea, pues como es obvio, todo el mundo ya va pensando esas cosas, pero la verdad es que no tengo ni idea. ¿Qué digo? Pues no sé. Soy Michael, llevo… Bueno, Michael Reyes es un punto más específico. Llevo en el sector trabajado cerca de seis años, pero oficialmente después de estudiar desarrollo web, ya van a ser, creo que cinco años. Y creo que así lo que más se suele destacar de mí es que me gusta el CCS.

[No identificado] (00:03:00): Y me siento bastante cómodo. De hecho, me gusta contar que yo siempre he tenido claro para dónde he querido estudiar y aprender y trabajar. Porque desde el instituto, desde más o menos 15 años, yo ya estaba viendo este tipo de cosas. Yo aprendí CCS y HTML por mi cuenta, probando cositas en un juego online.

[No identificado] (00:03:28): Y a partir de ahí dije, a ver, esto me gusta. ¿Qué hago? ¿Cómo llego a donde quiero estar? Y nada, pues seguí haciendo esas cosas y vi los distintos ciclos, distintos caminos, distinto de la universidad, obviamente. Y nada, fui avanzando y aquí estoy. Como llegado y caído del cielo. Porque precisamente eres esa persona que cuando hay un problema, y yo me agobio y me desespero, tengo que levantar la mano así, Michael, por favor, siéntate conmigo y explícame esto. Y creo que eres una persona que además que cuando te explicas CCS, se nota que te gusta, que tienes esa pasión.

[No identificado] (00:04:06): Sabes transmitirlo bien y sabes enseñarlo. Y eso es algo que desde luego no es sencillo, en mi opinión. Creo que tiene que haber una pasión por lo que haces para que sepas transmitirlo bien. Ahí yo creo que ya es más opinión del resto el que recibe esa información.

[No identificado] (00:04:24): Porque según yo, depende del resto de personas. Obviamente yo soy importante a lo de transmitir la información, pero siempre se puede mejorar. En líneas generales, ¿alguien te ha dado mal feedback? ¿Te ha dicho que no…? No, mal feedback como tal, no. Que le ha costado un poquito más, un poquito menos, obviamente. Pero entenderte o hacer algo en CCS en sí.

[No identificado] (00:04:50): Es que hace tiempo ya que no recurren tanto a mí. Claro. Las últimas veces creo que has sido tú sobre todo. Claro, pero eso es una buena señal. Porque quiere decir que si ya no recurren tanto a ti es porque tus conocimientos han sido buenos. Bueno, creo… Es que me fijo mucho en ti en ese tipo de aspectos de… De… Creo que tú eres la persona que más me ha pedido consejos y estas cosas. Y que ahora, poquito a poco, menos las va necesitando. Que ya te va a ir más sueltito con CCS. Sí, es decir que en estos cuatro meses han habido momentos donde…

[No identificado] (00:05:24): O sea, puedo decir y confirmar que te he echado más de menos en lo personal que en lo técnico. No he tenido esos momentos de apuro de decir, Michael, por favor, sálvame la vida.

[No identificado] (00:05:35): Pero bueno… O sea, creo que otra cosa que me gusta mucho y se lo suelo decir a la gente con la que explico cosas. Que yo cuando… Ya no tanto. Ya me acostumbré a no hacerlo. Pero cuando veo una web, en mi cabeza estoy pensando, vale, tiene una columna y tal, entonces puede hacer así. O sea, yo ya las estoy estructurando las páginas en mi cabeza. Y luego, claro, a la hora de hacerlas yo pues tengo ideas porque estoy todo el día pensando. Claro. Pero hace tiempo que ya no lo hago. O sea, es lo típico de…

[No identificado] (00:06:02): Te lo digo por Tania, por ejemplo, que cuando ella estaba estudiando psicología, todo el mundo me decía, no, mira, soy psicóloga o estoy estudiando psicología. Me estás psicoanalizando. En este caso es como, eres desarrollador y te gustan CCS, estás analizando la web.

[No identificado] (00:06:18): Sí. No en esas palabras, pero sí. En plan, estás juzgando mi diseño, ¿verdad? No, no, tranquilo. No. No, no. No, no. Me ha sentado eso de ahí. Bueno. Pero igualmente, o sea, sí que es cierto que muchas personas cuando hablan de Michael hacen referencia al CCS. Pero yo he tenido la suerte de trabajar contigo y de acompañarte y, o sea, sé que decir que eres brillante en algo y que algo te apasiona es eso, pero tienes un montón de cualidades técnicas y en cuanto a calidad que no están solo

[No identificado] (00:06:57): Relacionadas con el CCS, o sea, a nivel de cómo piensas el código y cómo trabajas sobre él,

[No identificado] (00:07:05): Considero que es muy bueno. O sea, de hecho, tienes escritos artículos sobre arquitectura en Flutter y gestión del estado. O sea, creo que llegar a un punto de, ¿sabes? Como que profundizas en el software, no te quedas solo en, bueno, esto es maquetación y ya está, y ya está y soy bueno en esto, sino que tocas otros palos, tocas otros ámbitos donde también, oye, el conocimiento que tienes es bueno, ¿no? No sé cómo lo sientes tú. O sea, a mí personalmente me cuesta mucho jugarme a nivel profesional.

[No identificado] (00:07:41): Pero hay cosas que sí que considero, que me gusta considerar que hacen, ¿no? Que creo que en general tengo facilidades para aprender estas cosas y a la hora de transmitirlas, las transmito no tan técnicas y más humanas, creo yo. O al menos así me he sentido con la gente, con el feedback que me han dado la gente. Y al parecer se me da bien escribir. Yo creo que igual, yo estoy totalmente de acuerdo, o sea, tiene eso, ese punto que… Tengo ese punto porque no me considero muy bueno a nivel técnico de palabras técnicas, perdón.

[No identificado] (00:08:14): O sea, me cuesta mucho decir esto es esto, esta palabra es esto. Claro, el tema de los tecnicismos, ¿no? Que… Vale, yo estoy muy de acuerdo en ese sentido porque muchas veces cuando explicamos un concepto parece que queremos… O sea, hay una parte de… O donde queremos demostrar que sabemos que utilizamos unos vocablos lingüísticos muy sofisticados y cuando estás hablando con alguien que controla ese lenguaje, o sea… Vale, lo puede entender aunque incluso el procesamiento se hace más complicado, pero cuando estás hablando con alguien que no está tan acostumbrado a manejar esos conceptos,

[No identificado] (00:08:56): Lo que estás haciendo es complicarle aún más la vida porque tiene que filtrar lo que le estás diciendo. Y al bajarle un lenguaje más humano, se entiende mejor. Yo creo que… O sea, yo personalmente me siento curioso. O sea, en parte quisiera saber más tecnicismo, pero estoy a gusto no sabiéndolo bien. Es que es eso, o sea, saberlos está bien, pero usarlos todos los días no… O sea, más de una vez. Bueno, aquí mismo. Sí. En plan, ¿y eso qué es? Cuando… Ah, claro, sí, claro que lo sé. Lo llevo haciendo toda la vida. Ay, qué fue lo de los… Regresion test.

[No identificado] (00:09:37): Los test de regresión. Claro. Entonces, si lo íbamos haciendo todas las días, pero no le has dado un nombre. Lo mismo con los object values al principio, de acuerdo, que nos reíamos un montón porque era en plan de object value. Object value. ¿Qué? Object value. Y hasta que al final, dijimos… ¿Qué hay yo? Pero sí es esto. Y era… Tenemos visita por aquí de dos pequeñinos.

[No identificado] (00:10:02): Los extraños que nos ten. O sea, me hubiera extrañado que en todo este tiempo no hubiera aparecido, al menos por aquí atrás. Ah, pero ellas siempre están aquí, lo que te dan compañía y te dan calma y… ¿Qué pasa? Y eso es súper importante porque además, otra de las cosas es que… Vivo con un montón de mascotas en tu casa, tipo. O sea… Sí, pero no están en mi área de trabajo. Por lo menos no lo gato. Tengo cinco gatos y un perro. Y una tortuga, pero la tortuga no convide conmigo prácticamente. Mira que yo pensaba que era precisamente la que se subía del escritorio.

[No identificado] (00:10:40): ¿La tortuga? Sí. De vez en cuando la he hecho, vale. Obviamente no, pero… No, pero cuando trabajo como mucho está mi perro rondando por atrás y tal. Pero los gatos intento que no estén sobre todo a la hora de trabajar porque, bueno… Me pongo nervioso y me desconcentro un montón porque… Yo también tengo estanterías con cosas. Que si se suben, que si van a estar hay que quitar algo, tirar algo… Y yo… Y entonces tengo el puerto cerrado a la hora de trabajar al menos. Y el perro sí que está porque el perro no se puede subir hasta anterior. Por ahora es fácil.

[No identificado] (00:11:13): En realidad son súper buenos. O sea, controlar a dos no es problema. Y ya saben que hay sitios donde no se tienen que subir. De hecho, mira, una está dormidita y la otra lo que quiere es mismito. Pero seguro que de aquí un poquito se deja dormir. Pero con tantos… O sea, son compañía positiva. Pero a la hora de mantener la concentración es complicado, ¿no? Y si ya de por sí estás en… No sé si es tu caso, pero si estás en un ambiente donde es difícil concentrarse, pues es añadir un problema más a la ecuación, ¿no?

[No identificado] (00:11:46): Al principio era un sitio difícil de concentrarse, pero ya cuando la gente con la que convive se acostumbra de que no estás. Y punto. No hay ningún problema. De vez en cuando aparece, pero no hay ningún problema ya. Y claro, yo tengo la suerte o… Sí, supongo que es la suerte. De que las mascotas no están solas cuando yo estoy trabajando. Claro. En tu caso, mayor parte de la mente, lo guay es que estén contigo. Sí. O sea, realmente ellas se han criado conmigo desde el principio, desde que eran chiquititas. Y donde yo estoy, ahí van ellas.

[No identificado] (00:12:19): Aunque sea a dormir, pero tienen que estarme viendo. Si no, se ponen tristones. O sea, cuando salgo de casa es un problema. Lo cual, desplazarme para eventos fuera de Canarias muchos días, viajes largos…

[No identificado] (00:12:34): Tiene sentido, tiene sentido. Es complicado, es complicado. Así que si hay personas que se sienten ofendidas porque no vaya a eventos fuera, no es porque no quieras, es porque no puedo. Ya, ya, ya. Ya, ya, ya. Por ejemplo, no te fui a visitar a Japón porque… Ah, fue a Japón, claro. Pues, por la verdad, imagínate. En realidad es una excusa bastante sólida. En realidad sí. El viaje a Japón no es que diga, voy, vengo. No, no. O sea, si te cuesta ir eventos que sean, yo que sé, dos días. Vamos a ver, dos días. Sí. O sea, tardas dos días en ir a Japón.

[No identificado] (00:13:10): Depende de las escalas y tal, pero… Realmente sí. Bueno, ya que estamos hilando, pues… Al final cuéntanos un poquito qué es esto de Japón, por qué te da por ir ahí, cómo surge todo… Si quieres. No quiero. Siguiente tema. Perfecto. Siguiente tema. A ver, eh… Yo no de toda la vida, pero sí de hace muchísimos años, pues como probablemente la meetup de las personas que conozco, tienen algún tipo de afición relacionado con Japón. Ya sea el anime, el… El manga, el idioma, la música… Pues yo tengo el fanatismo con todo. O sea, tengo tatuajes japoneses, estoy estudiando el idioma, el manga, el anime, todo.

[No identificado] (00:13:55): Todo lo que se tubura la música, estoy escuchando música japonesa también.

[No identificado] (00:13:59): Y bueno, de hecho quiero aprender más de cultura, o sea, de cultura a nivel más del pasado y tal. Historia. Historia. O sea, también… Sí, historia. Más fácil de explicar. Eh… Historia, mitología, de todo. Me interesa la verdad es que prácticamente todos los temas. Y bueno, pues ya el año… A ver, en 2020… Creo que todo el mundo menciona ese año, no sé por qué.

[No identificado] (00:14:26): Eh… Año disruptivo. Iba a ir a Japón de viaje, de turismo, con varios compañeros de trabajo de aquí. Uh-huh. Pero, pues, no sé por qué, pero no se pudo hacer. Se canceló. No sé por qué. No se me ocurre… ¿Qué pudo pasar en 2020? No… Cosas que pasan. Cosas, ¿no? No se preocupe. Vale. Y bueno, a ver, no pasó nada, simplemente, pues bueno, seguí mi vida.

[No identificado] (00:14:52): Y… El año pasado, no te voy a especificar más fechas, pero el año pasado, estuve buscando otras formas de cómo ir, dado que el país estaba cerrado. Un cerrado estaba Japón y Japón, Japón. Y quien no sea de Japón… De hecho, incluso los propios japoneses que estaban fuera, habían… Era difícil que fueran al país. Que volviesen. Exacto. O sea, creo que sí podían, pero era un poco complicado y era más fácil no ir. Uh-huh. Vale. Pues estuve mirando y… La opción que más me llamó la atención fue ir a estudiar el idioma.

[No identificado] (00:15:26): Y bueno, pues el… El trayecto habitual hubiera sido, me apunto en la academia. O sea, lo hice atrás de una agencia gratuita, entre comillas. Uh-huh. Estoy seguro que se llevaban comisiones y este tipo de cosas. Pero para mí era gratuita lo que es la gestión. Hablabas con ellos, te seleccionabas, o sea, te hicimos un listado de un montón de academias, te preguntaban si Tokio, que si Kansai, que si no sé qué. Tú eliges la academia, bla, bla, bla, bla. Pues después de toda la gestión, pasan unos seis meses aproximadamente hasta que vas.

[No identificado] (00:16:00): Durante ese tiempo, pues preparas las cosas del viaje, la casa con un mes de antelación o algo así, pero te lo gestionan niños también.

[No identificado] (00:16:08): Y… Un montón de cosas, pero lo habitual suele ser seis meses. Pero claro, la frontera estaba cerrada. Entonces yo ya tenía todo preparado. Todo lo que podía tener preparado, mejor dicho. Y… Me apuntaba a una academia. En esa academia, pues… Cero contacto hasta que fui, básicamente. Y una de las cosas que pedían es un básico de japonés. En el habitual… O sea, puedes ir sin idioma en realidad. Cero idioma. No pasa nada. Pero últimamente están llegando a pedir un poquito más. Que te sepas. Que imagínate en Japón sin saber nada. O sea…

[No identificado] (00:16:47): El tema de los extranjeros tampoco es que lo lleven muy bien en Japón, por lo que tengo entendido. Pero… Podemos hablar de ello más tarde, pero… Hablamos de ello más tarde. Creo que llegar a Japón solo con el tema del inglés, por ejemplo, por poner algo es una locura. Creo que tendrías un montón de problemas sin saber nada, nada, nada, nada. No creo que sea tan problema. Porque los japoneses intentan que tú les entiendas. O sea, que ellos… Sí, que tú les entiendas, lo lleven. Vale. Lo intentan aunque tú sepas el idioma. O sea, de hecho suele ser…

[No identificado] (00:17:20): O por lo menos que escucha dos vídeos y de gente y todo esto. Suele ser más problema de la gente que ya está viviendo ahí, que no es japonesa, pero está viviendo allí. Hablan con un japonés perfecto, casi nativo. Y aún así, generalmente, los japoneses intentan hablarle en inglés.

[No identificado] (00:17:37): Y es como… Pero te estoy hablando perfectamente en japonés. Qué raro. Sí, no entiendo por qué. Tampoco creo que sea tan habitual. Pero creo que son las cosas que más se te quedan. Porque es como… Vale. Estuve hablando media hora con esta persona y todo el rato intentando hablarle en inglés cuando yo estaba hablando más japonés. Esas son cosas que he visto. Eso no… Personalmente… Pues para mí era cómodo esas cosas. Claro. Porque tenía idioma, pero no tanto. Bueno, pues en ese tiempo antes de ir a Japón, me metí en una academia aquí en Tenerife. Y me puse a estudiar.

[No identificado] (00:18:09): Porque lo que te pedían era eso. La escritura básica, que es el Hiragana y el Katakana.

[No identificado] (00:18:16): Y… Haber estado estudiando al menos 150 horas de alguna forma demostrable. Vale. Todo eso mientras trabajaba. Claro.

[No identificado] (00:18:29): Pues justo después de apuntarme a la academia de Japón, me apunté a una de aquí en Tenerife y estuve…

[No identificado] (00:18:37): Todo el tiempo hasta que me fui estudiando en esa academia. Sí.

[No identificado] (00:18:48): Sí. Empecé con 14 horas semanales de clase.

[No identificado] (00:18:53): Terminaba de trabajar y estaba cuatro horas. No todos los días, pero más o menos cuatro horas de clase. Y ya volví a casa. Al día siguiente, lo mismo. Al día siguiente, lo mismo. Y el jueves ya eran dos horas. Y poco a poco, si iba pasando el tiempo y iba pillando más el idioma, iba reduciendo esos tiempos. En plan, esta clase ya no me aporta tanto, pues ya no voy.

[No identificado] (00:19:16): Choc, pero eso te tiene que demandar unas energías brutales. O sea, para cuando estás trabajando estar concentrado, cuando estás en clase estar concentrado. La vida social que tienes se ve altamente reducida y limitada. O sea, tuvo que ser súper estresante o no sé. Igual hubo algún factor que te ayudase a sobrellevarlo, pero yo poniéndome en situación digo, para mí sería inviable. Yo personalmente creo que no podría. Creo. Yo creo que una de las cosas que sí que ayuda era la motivación que tenía en ese momento. Claro. Que la sigo teniendo bien, pero en ese momento era como novedad.

[No identificado] (00:19:54): Claro, porque es algo que siempre has querido, ¿no? Es como el sueño y lo tenías y dices, pues por el sueño que tengo se te hace más llevadero, quizás. Sí, y luego el tema del idioma, en realidad, nunca había estado en mi cabeza aprenderlo. Fue la situación de, oye, ¿y por qué no aprender el idioma? O sea, una de las facilidades que tendría era ir con la academia. Porque no lo aprendo, o sea, suena guay. Sí. Y la verdad es que al final, ahora, a día de hoy, de las cosas que más me gustan es el idioma.

[No identificado] (00:20:25): Bueno, también es que ya lo… O sea, por lo menos das la sensación de control. Cuando hablas, cuando me dices cosas en japonés y yo, es como… El tío controla.

[No identificado] (00:20:39): Bueno, depende de lo que estemos hablando, porque el japonés tiene cinco niveles. Del noken 1 al 5. El 1 es nativo, prácticamente. Y el 5 es el aprendiz. O sea, el que no sabe nada. El nivel 5, generalmente, para empezar, es el más difícil. El 4 ya no. El 4 es una chorrada, por ejemplo. Porque el 5 es como, claro, estás aprendiendo todas las bases. O sea, tienes un montón de cosas que aprender y entenderlas. Vale. Pues, yo, ahora mismo, se podría considerar que estoy en el N4. En el noken 4. O sea, estoy aprendiéndolo. No tengo el nivel. Vale. No, pero es la meetup.

[No identificado] (00:21:17): Un poquito menos de la meetup. No sé si es el 5 y estás en el 4.

[No identificado] (00:21:22): Al final… En el 3 es la meetup. El 3 es la meetup. Claro, pero estás un poco más que la meetup. Estás empezando el 4. Es a lo que voy. Que tienes un buen control de… Puedo establecer.

[No identificado] (00:21:33): Establecía conversaciones y nos entendíamos con los japoneses. Habían cosas que no. Pero al final siempre me entendía con ellas. Vale. Y realmente, según yo, los niveles más importantes son hasta el 3. Con el 3 ya puedes hablar full de los japoneses. Vale. A partir del 3 ya son cosas más complicadas como política y todo este tipo de cosas que… En principio no tengo intención de aprender. Al menos por ahora. Como que por ahora no eres la persona adecuada para hablar de política en Japón, ¿no? Efectivamente. O sea, no te entiendo, no te voy a hablar de política. Correcto. Vale.

[No identificado] (00:22:10): Pues… Pues eso. Y durante ese tiempo fui reduciendo las horas porque… Ah, es verdad. Y vamos a hablar. No… Nunca me sentía agobiado como tal.

[No identificado] (00:22:20): O sea, ¿fue algo que pudiste sobrellevar bien por eso? Por la motivación de que… Principalmente la motivación. Pero yo… Pero generalmente considero que llevo bien todo este tipo de dificultades que suele tener la gente de gobiarse. Al parecer no tengo esos problemas habitualmente. Pero yo creo y ya… Voy a extrapolarlo al otro ámbito. Y es que… Yo me he dado cuenta de que tú eres una persona que cuando le gusta algo le dedica tiempo. Y… Da igual si es japonés. Da igual si es programación. O sea… Estos días mismos llegaste de allá y podías haberte dedicado a hacer cualquier otra cosa

[No identificado] (00:23:01): Y lo primero dijiste, quiero programar. ¿Qué has estado haciendo? Vamos a ver, ¿sabes? Y es como… Te da igual dedicar tiempo tuyo en hacer algo que te gusta porque al final es eso. Es algo que te gusta. O sea, es como… Me parece lógico, de hecho. Sí. Pero que se puede extrapolar perfectamente. La idea inicial podría ser, wow, chiquito, te vas a obviar un montón. Pero al contrario, si te abobias sería como una… Un red flag, ¿no? Una bandera de… Y es que esto que estás haciendo no te mola. Tienes que cambiarlo porque tú te quieres autoconvencer a ti mismo lo que sí,

[No identificado] (00:23:35): Pero realmente no te gusta lo que estás haciendo. Si no, lo harías de forma más… No sé… Más… Normal. Como… Bueno, no me molesta, ¿no? No. Y… Pues no sé cómo respondes, es que estoy de acuerdo, la verdad. Me siento… O sea… Si es algo que te gusta, no entiendo por qué no… Claro. No ibas a avanzar en él. Entiendo otro tipo de cosas que es ya por tiempo, que si no tienes tiempo… Claro, responsabilidades. Que si eres una persona que te abobias mucho. Tienes muchas responsabilidades. A ver, que yo tengo responsabilidades. ¿Ah, sí? Sí, sí. Tengo un perro. Esa… No. Un par de gastos.

[No identificado] (00:24:14): Sí, bueno… Yo principalmente me ocupo más de mi perro. Ya, ya, ya. El resto es más de mi madre. Sí, pero… A lo que yo voy era que quería que la gente que nos está escuchando que haga esa reflexión, porque muchas veces… Sí que es cierto que hay responsabilidades y demás,

[No identificado] (00:24:30): Pero… El extrapolarlo, el decir, oye… Si estoy haciendo esto y me cuesta, no me apetece dedicarle el tiempo y tal, es un red flag de… Aquí hay algo que igual no… Quieres que te guste, no es que te guste. Exacto. Te llama la atención, te podría interesar, pero no te gusta. Exacto. Eso es a lo que iba que… Como yo al gimnasio. Bueno, a ver, le estuviste dedicando tiempo al gimnasio. O sea, ahí… No veo yo el incidente. Sí, pero… Sí, pero siempre es algo que dejas apartado. En tu caso.

[No identificado] (00:25:06): Bueno, en la mucha. El gimnasio es muy de eso. Pero ¿por qué no te llama? Te tiene que gustar. Bueno, claro. Como todo. El japonés te garantizo, a ti igual te puede llegar a gustar, pero si te pones a estudiar y si no te gusta tanto, vas a terminar como yo con el gimnasio. Te tiene que gustar. Puede ser, puede ser. O sea, yo creo que de hecho es así. O sea, yo el basiquito contigo sí que los números he llegado a… Ichi, Ni, San, Yon, Go, Roku, Nana, Hachi, Kyu… No es Roku, pero sí. O sea, no tiene esas. Vale, vale. Pero bien.

[No identificado] (00:25:41): Sí, llevo un nivel de 0,0001. O sea, un básico… No, no. Sientes que lo escribas.

[No identificado] (00:25:49): Suerte. No, pero yo siempre tengo… O sea, yo tengo que reconocer que siempre he sido un negado para los lenguajes… Con los idiomas, perdón. Desde pequeño. Yo igual. Yo igual. Nunca he aprobado el idioma. Y siempre los he quitado. Y aquí con japonés aquí me ves. Se acaba sobresaliente fácilmente en Japón. De hecho, es curioso… Pues, no sé si te molesta que lo digas, pero… Tu… Parte de tu familia es alemana. O sea, es Michael Reyes… No sé pronunciarlo en el segundo abril. Ni… Bueno, no creo que me escuche mi madre, así que no pasa nada. Yo digo Safer. Tal cual suena muy canario. Pero…

[No identificado] (00:26:27): Pero no… Pero tiene su típico acento alemán y muy… Es que tampoco se dice el abierno. O sea, sí, sí, es mi apellido, pero no sé si lo viene. Es como algo como… Seifert. Algo así. Ya. Que me corrija si alguno sabe decirlo mejor que yo. Pero no te preocupes. Confirmamos que incluso alemán, inglés es complicado, pero el japonés es algo que te ha motivado y lo has llevado para adelante. O sea que… Cero problemas. Me gusta mucho. Para mí es un puzzle. Lo considero un puzzle. Que bueno.

[No identificado] (00:26:57): Y los kanjis que es lo que más la gente me suele preguntar, en plan, no, pero es que los kanjis… Es una idea. Un kanji es una idea.

[No identificado] (00:27:08): Un bosque son tres árboles. O sea, el dibujito de tres árboles, literalmente. Vale. El problema son las lecturas. Bueno, vale. Escribirlo no tanto. Al final te quedas. Porque siempre tiene una lógica. Es de arriba a izquierda a abajo a derecha. Vale. Mientras sigas ese orden, al final, vas a acordarte del mismo. Claro. No es tan complicado. Nunca más costado. Pero leerlo yo creo que es como todo. Es agilidad mental que vas hablando con el libro. No es una práctica porque me acuerdo al principio que nos remontamos a la Adrienne de cinco años.

[No identificado] (00:27:40): Cuando te daban los típicos cuadernos de dibujo y te decían, vamos a practicar la lectura de los artículos. Y era el dibujo, no sé qué dibujo. Y yo veía que ya solo para leer el, la, los, las era horrible. O sea, era como, pero porque estoy sufriendo tanto. Y cuando ya empezaban a cambiar palabras de, por dibujos de, dibujito del bosque. Y fuimos al bosque en el, y coche escrito. Co-che. Qué fácil es el japonés. Sí, pero. No hay género, no hay artículo. La conjugación de los verbos. Presente y pasado. Y no hay 57 pasados. No hay 57 presentes.

[No identificado] (00:28:26): De igual quien lo diga que es el mismo verbo. Comer. Digo, yo como, tú come. Sí, sí, sí, exactamente igual. Lo que cambia es que él te pongo tu nombre. O sea, es, yo comer, tú comer, el comer. Más o menos. No es en infinitivo, pero sí. Yo como, tú como, el como. Bueno. Pero yo como, tú como, el como. Me suena en el rato español. El como. El como japonés. Hay otras complejidades como la lectura y la escritura, pero. Sí, pero que al final es eso, que es como todo, a medida que lo practicas, lo practicas, lo practicas, lo practicas.

[No identificado] (00:28:58): Pues te resulta más cómodo. Y eso es extrapolable otra vez a otro montón de ámbitos. O sea, cuanto más lo practiques, más fluidez puedes tener. O sea, haciendo testing, hablando de arquitectura. Sí, sí. Es como todo. O sea, es imposible pasar de cero a cien, pero en el proceso. ¿Que no?

[No identificado] (00:29:18): Bueno. Depende del coche que tengas. Vamos a dejarlo así. Sí. También te digo que igual pueden haber competiciones entre conductores, participantes del podcast. Yo hasta ahí no quiero llegar a ese punto. Yo no me hago responsable de los piques internos que tenga cada persona. Bueno, pero esos piques son en el… En el karting. En el karting. En los cochitos. ¿Se me lo iba a decir en japonés? No, no, no sé cómo se dice en japonés. ¿No sabes decir karting en japonés? Karutin. Probablemente sea algo similar a eso. No estoy de problema. ¿Ves? Mi nivel de japonés va subiendo.

[No identificado] (00:29:50): Claro, es que es algo importante escuchar. O bueno, por tanto. El japonés, una de las escrituras del katakana es literalmente palabras extranjeras. Mi nombre está escrito en katakana, el tuyo también.

[No identificado] (00:30:03): Palabras como… Hay palabras españolas. ¿Quieres saber una? Aceite de oliva. No, no, no. ¿No? Bueno, no sé cómo se dice eso en ratón. Es que lo vi hace poco porque era… No, mentira. Aceite de oliva lo traducías al inglés que es…

[No identificado] (00:30:21): O…

[No identificado] (00:30:23): O… O… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil…

[No identificado] (00:30:34): Oil…

[No identificado] (00:30:39): Oil… O algo así. Pero no sé. Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil…

[No identificado] (00:31:08): Oil…

[No identificado] (00:31:11): Oil…

[No identificado] (00:31:17): Oil… Oil… Oil… Oil…

[No identificado] (00:31:31): Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil…

[No identificado] (00:31:42): Oil…

[No identificado] (00:31:47): Oil…

[No identificado] (00:31:50): Oil… Oil…

[No identificado] (00:32:07): Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil…

[No identificado] (00:32:37): Oil…

[No identificado] (00:32:41): Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… O… O…

[No identificado] (00:33:02): O…

[No identificado] (00:33:09): Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil…

[No identificado] (00:33:20): Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil…

[No identificado] (00:33:38): Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil…

[No identificado] (00:34:07): Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… Oil… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:34:15): O… O…

[No identificado] (00:34:19): O…

[No identificado] (00:34:23): O…

[No identificado] (00:34:27): O…

[No identificado] (00:34:31): O…

[No identificado] (00:34:44): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:35:07): O…

[No identificado] (00:35:11): O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:35:17): O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:35:24): O…

[No identificado] (00:35:31): O…

[No identificado] (00:35:33): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:35:44): O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:35:50): O… O… O… O…

[No identificado] (00:35:52): O… O…

[No identificado] (00:35:56): ! O… O… O…

[No identificado] (00:36:04): O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:36:08): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:36:30): O…

[No identificado] (00:36:33): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:36:42): O…

[No identificado] (00:36:45): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:37:06): O… O…

[No identificado] (00:37:15): O…

[No identificado] (00:37:18): O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:37:23): O…

[No identificado] (00:37:25): O…

[No identificado] (00:37:27): O… O…

[No identificado] (00:37:30): O… O… O… O…

[No identificado] (00:37:52): O…

[No identificado] (00:37:58): O…

[No identificado] (00:38:07): O… O…

[No identificado] (00:38:10): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:38:18): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:38:33): O…

[No identificado] (00:38:45): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:39:01): O…

[No identificado] (00:39:06): O…

[No identificado] (00:39:09): O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:39:13): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:39:29): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:39:55): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:40:02): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:40:14): O…

[No identificado] (00:40:25): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:40:30): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:41:03): O…

[No identificado] (00:41:08): O…

[No identificado] (00:41:10): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:41:13): O…

[No identificado] (00:41:15): O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:41:20): O… O…

[No identificado] (00:41:28): O…

[No identificado] (00:41:30): O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:41:35): O…

[No identificado] (00:41:37): O…

[No identificado] (00:41:58): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:42:12): ! O…

[No identificado] (00:42:16): ! O…

[No identificado] (00:42:28): ! O… O…

[No identificado] (00:42:39): O…

[No identificado] (00:42:42): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:42:58): O…

[No identificado] (00:43:00): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:43:21): O…

[No identificado] (00:43:28): O…

[No identificado] (00:43:32): O…

[No identificado] (00:43:34): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:43:41): O…

[No identificado] (00:43:43): O… O… O… O…

[No identificado] (00:43:47): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:43:53): O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:43:58): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:44:04): O…

[No identificado] (00:44:10): O… O…

[No identificado] (00:44:13): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:44:39): O…

[No identificado] (00:44:42): O…

[No identificado] (00:44:46): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:44:53): O…

[No identificado] (00:45:08): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:45:38): O… O…

[No identificado] (00:45:49): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:46:06): O…

[No identificado] (00:46:09): O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:46:17): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:46:26): O…

[No identificado] (00:46:36): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:46:48): O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:47:05): O…

[No identificado] (00:47:18): O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:47:23): O…

[No identificado] (00:47:30): O…

[No identificado] (00:47:33): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:47:40): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:47:57): O…

[No identificado] (00:48:01): O…

[No identificado] (00:48:08): O…

[No identificado] (00:48:11): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:48:21): ! O…

[No identificado] (00:48:24): O…

[No identificado] (00:48:28): O…

[No identificado] (00:48:35): ! O… ! O…

[No identificado] (00:48:36): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:48:52): O…

[No identificado] (00:48:54): O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:49:00): O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:49:07): O…

[No identificado] (00:49:16): O…

[No identificado] (00:49:22): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:49:33): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:49:48): O…

[No identificado] (00:49:51): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… ! O…

[No identificado] (00:50:08): ! O… O…

[No identificado] (00:50:11): O… O…

[No identificado] (00:50:18): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:50:39): O… O…

[No identificado] (00:50:48): O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:50:55): O… O… O…

[No identificado] (00:51:01): O…

[No identificado] (00:51:05): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:51:10): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:51:24): O…

[No identificado] (00:51:31): O…

[No identificado] (00:51:33): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:51:39): O…

[No identificado] (00:51:41): O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:51:45): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:52:02): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:52:35): O…

[No identificado] (00:52:44): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:53:03): O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:53:08): O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:53:15): O…

[No identificado] (00:53:20): O… O… O…

[No identificado] (00:53:25): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:53:37): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:53:49): O…

[No identificado] (00:53:54): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:54:11): ! O…

[No identificado] (00:54:14): O…

[No identificado] (00:54:20): O… ! O…

[No identificado] (00:54:30): O… O…

[No identificado] (00:54:44): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:54:53): O…

[No identificado] (00:54:58): O…

[No identificado] (00:55:02): O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:55:10): O…

[No identificado] (00:55:18): O… O…

[No identificado] (00:55:23): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:55:29): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:55:44): O…

[No identificado] (00:55:47): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:56:07): O… O… O… O…

[No identificado] (00:56:11): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:56:35): ! O…

[No identificado] (00:56:41): O…

[No identificado] (00:56:48): O…

[No identificado] (00:56:50): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:57:09): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:57:37): O…

[No identificado] (00:57:44): O…

[No identificado] (00:57:47): O… O…

[No identificado] (00:57:57): O…

[No identificado] (00:58:01): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:58:08): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:58:32): O…

[No identificado] (00:58:39): O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:58:43): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:59:08): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:59:28): O…

[No identificado] (00:59:36): O…

[No identificado] (00:59:39): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (00:59:48): O… O… O… O… O… O… O… ! O…

[No identificado] (00:59:52): ! O… O…

[No identificado] (00:59:57): O…

[No identificado] (01:00:04): O…

[No identificado] (01:00:09): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (01:00:16): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (01:00:31): ! O…

[No identificado] (01:00:34): O… ! O… ! O… ! O…

[No identificado] (01:00:39): O…

[No identificado] (01:00:47): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (01:00:58): O… O…

[No identificado] (01:01:05): O…

[No identificado] (01:01:11): O…

[No identificado] (01:01:16): O…

[No identificado] (01:01:19): O… O…

[No identificado] (01:01:25): O…

[No identificado] (01:01:29): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (01:01:40): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (01:01:56): O…

[No identificado] (01:02:04): O…

[No identificado] (01:02:07): O…

[No identificado] (01:02:09): O… O… O… O…

[No identificado] (01:02:11): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (01:02:34): O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (01:02:39): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (01:03:03): O…

[No identificado] (01:03:08): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…

[No identificado] (01:03:15): O…

[No identificado] (01:03:33): O… O…

[No identificado] (01:03:41): O… O…

[No identificado] (01:03:45): O… O…

[No identificado] (01:03:50): O… O… O… O…

[No identificado] (01:03:54): O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O… O…